Знакомьтесь, the SCHWA

Сегодня я бы хотела посвятить свою статью одному единственному звуку, который по-английски называется страшным и смешным словом SCHWA, причем для того, чтобы указать на уникальность и важность этого звука, это название употребляется с определенным артиклем. Знакомьтесь, the SCHWA.image

Сначала небольшая справка про то, откуда такое название – для русского уха оно звучит непривычно (то есть оно не похоже на другие английские слова) и, может, даже недружелюбно (то есть оно не похоже на типичные/частотные русские слова). Само слово происходит из иврита, где оно звучит немного по-другому и в современном языке обозначает э-образный звук или отсутствие звука. В европейской лингвистике это слово стало употребляться с начала 19 века и было впервые использовано немецким лингвистом Якобом Гриммом, поэтому сегодня мы его изучает именно в немецкой транслитерации.

Тамара Прокофьева, Online London Tutors
Тамара Прокофьева, Online London Tutors

Несмотря на столь странное название, сам звук нам, русским, вполне себе знаком, так как он есть в русском языке. Вот вам пример – слово «молоко». Думаю, вы со мной согласитесь, что все три «о» в этом слове звучат по-разному. Так вот первая «о» – это и есть тот самый звук schwa.

«Зачем нам это знать?» – спросите вы. Ответ очень прост – что вы подумаете о собеседнике, если он в разговоре с вами вдруг скажет слово «молоко» со всеми одинаковыми «о», похожими на последний ударный «о»? А теперь еще один вопрос – «хотите ли вы звучать по-английски так же, как ваш собеседник, который по-русски в разговоре с вами говорит МО-ЛО-КО, честно выговаривая все «О»? Смею предположить, что в большинстве случаев ответ будет нет. Тогда вам будет полезно узнать, где и когда надо употреблять the schwa в английском языке.

The schwa – это нейтральный гласный, то есть ваша артикуляция на этом звуке должна быть абсолютно нейтральной. Почему? Потому что этот звук встречается в английском языке только в безударной позиции, а значит, вы на нем можете сэкономить свои силы, чтобы потратить их на артикуляцию других, более сложных, звуков. Ваши мышцы должны отдыхать на этом звуке.

The schwa – это самый частотный гласный в английском языке, и это еще одна причина, почему каждому человеку, говорящему на этом языке, надо хорошо знать, где он встречается. Удачным примером слова, где русский человек часто делает ошибку именно в звуке schwa, будет слово colony. Надо иметь в виду, что на письме schwa может выражаться любой гласной буквой, поэтому единственный способ ее распознать – это найти в слове безударные слоги. В слове colony второй слог безударный и должен произноситься с нейтральным гласным, но поскольку в русском языке в слове «колония» именно этот слог ударный, то носитель русского языка, скорее всего, произнесет это слово как «колони», что в английском будет звучать так же, как мОлОкО в русском.

Если вам интересно узнать о звуке schwa подробнее, приглашаю вас на мой открытый урок.

Открытый урок пройдет 8 апреля, 18.00-20.00 по адресу: Waterloo Academy

1st floor Elizabeth House, 39 York Road, SE1 7NQ
Кол-во мест ограничено, регистрация: contact@tamaraprokofyeva.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *