Родина — мать или отец?

Слова «родина/отечество/отчизна» на английский язык можно перевести, по крайней мере, тремя способами — motherland, fatherland или homeland. Строгих правил нет, а выбор обуславливается скорее исторически сложившимися традициями той или иной страны.

«Мать», mother — одно из древнейших слов, которое означает одно и то же во многих языках индоевропейской семьи: mētēr (греч.), mater (лат.), mātr (санскр.), mère (фр.), Mutter (нем.) и т. п. Понятие «родитель, отец» у индоевропейцев выражалось словом с корнем, родственным греческому patēr, латинскому pater, французскому père, немецкому Vater, английскому father. Отсюда и «патриот» — patriot, человек, который любит свою страну, отечество. Интересно, что первое использование слова в английском языке датируется 1577 годом, а «изменник, предатель родины» — traitor появилось гораздо раньше, примерно в 1290-м.

Россия-матушка обычно ассоциируется с женским началом. Вспомним советские плакаты времен Великой Отечественной войны с призывом «За Родину!» — «For the Motherland!» или скульптуру памятника-ансамбля «Героям Сталинградской битвы» на Мамаевом кургане в Волгограде «Родина-мать зовет!» — «The Motherland Calls!». В тексте немецкого национального гимна фигурирует слово Vaterland — fatherland. Замечено, однако, что после Второй мировой войны частота употребления слова несколько сократилась в связи с тем, что в тот период оно активно использовалось нацистскими пропагандистами, что после войны в умах людей порождало неприятные коннотации. Уэльс, например, по традиции называют «землей отцов» — land of the fathers, а уэльский остров Англси исторически известен как Mam Cymru — Mother of Wales.

Так как же выбирать между «отцом» и «матерью»? Можно сказать, что предпочтение того или иного понятия — motherland или fatherland в английском зависит не только от знаний культуры, истории и политики, но и от интерпретации, личного отношения говорящего. Если слово father несет в себе силу и власть, то mother скорее ассоциируется с любовью, заботой и плодородием. А если вы не уверены, какое слово использовать, можно придерживаться нейтрального homeland.

Родина — мать или отец? Varvara Sokolovskaya 1

 

 

 

 

Варвара Соколовская
Источники:
The Oxford English Dictionary,
The Cambridge English Dictionary,
The Merriam-Webster Dictionary.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *