Звуковой импрессионизм

Всякий раз, когда еду в метро, а в голове звучит: «Дин-дин-дон! Дин-дин-дон! Лондон — сумасшедший дом…», я удивляюсь, как четко повторение звуков в этих строках Маяковского ассоциируется у меня со стуком колес поезда, мчащегося на бешеной скорости. В связи с этим почему-то всегда вспоминается и ономатопея. Нет, это не античная богиня и не моя подруга из Греции. Так называется возникающее в результате фонетического звукоподражания слово — «ахать» от «ах!»,  «охать» от «ох!» и другие «бяк-бяк», «прыг-прыг», «шмяк-шмяк», «ням-ням» и «шмыг-шмыг».
 
Звуковой импрессионизм
 
А ведь игра звуков для передачи впечатления от изображаемого явления используется не только в литературной, но и в повседневной речи. Вы замечали,  например, что многие английские слова, начинающиеся с gr-, имеют негативный оттенок смысла: groan (стонать), grumble (ворчать), grumpy (угрюмый, сварливый), grunt (хрюкать), growl (брюзжать), а буквосочетание gl-,  напротив, часто означает нечто легкое и блистательное: glitter (сверкать), glitz (блеск), glamourous (чарующий). Cl- в начале слова ассоциируется с чем-то острым или металлическим: click (щелкнуть), clang, clank и clash (бряцать, лязгать), clink (звенеть). Такие слова, как splash (брызгать, плескать), spit (плевать), spray (распылять), sprinkle (опрыскивать), имеют звуковые ассоциации с водой или жидкостью. Если sl- подразумевает скольжение по гладкой поверхности — slice (намазывать), slide, slither, slip (скользить), sled (кататься на санках), то fl- скорее передает движение в воздухе — fly (летать), flap (хлопать), flick (щелкнуть), flee (убегать). Буквенной комбинацией sn-   начинаются слова, связанные с верхними дыхательными путями:  sneeze (чихать), snore (храпеть), sniff (сопеть, нюхать), snoot (высокомерный, сноб), snuff (нюхательный табак), snoop (совать повсюду свой нос, подглядывать). -ckle, -ggle, -zzle в конце слов подразумевают повторяющиеся действия: crackle (потрескивать), giggle (хихикать), drizzle (моросить), а окончание -ash обычно предполагает что-то быстрое, неожиданное и сокрушительное: smash (крушить), dash (швырять), crash (разрушать), bash (ударять), mash (раздавливать).
 
Звуковой импрессионизм
 
В разных языках, конечно же, существуют свои звуковые ассоциации и символы. Наверное, поэтому, например, пафосному московскому салону красоты с вывеской «Ю’Бьюти» я предпочитаю скромный косметический кабинет под более благозвучным для меня названием «Обыкновенное Чудо». Ведь сказки я люблю, а в чудеса верю. Особенно сейчас, когда в воздухе витает зажигательная мелодия «Jingle bells, jingle bells, jingle all the way…», а Рождество не за горами.
 
Варвара Соколовская

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *