«Приключения старого часовщика и гнома Роджера»

Алена Краснова

Русский писатель-фантаст, проживающий в Лондоне. Как говорит сама автор, ее персонажи часто списаны с реальных мест и людей, которых она встречала в разных странах и континентах. Некоторые персонажи могут вам показаться противоречивыми, но не спешите их судить, ведь в каждом человеке есть противоречивые качества. Ее главная задача как автора – «передать ту иронию судьбы, которая нас всегда преследует, поворачивая наши желания и поступки часто против нас самих».

Сегодня мы представляем вашему вниманию отрывок из рассказа «Приключения старого часовщика и гнома Роджера», где вы погрузитесь в атмосферу секретов, тайных знаков, а также оцените настоящую крепкую дружбу.

 

«Погром в часовой мастерской. Знакомство»

Бом-бом-бом. Пробили часы на стене мастерской «Оливер Клок». Три часа ночи. Старый часовщик Оливер никак не мог заснуть этой ночью. Уши старика напряженно вслушивались в темноту. Лежа в кровати, Оливер затаил дыхание. Где-то в тишине на первом этаже, в его лавке, где никого не должно было быть, уже три часа кто-то громыхал его вещами.

Наконец Оливер набрался смелости и, взяв фонарик, босыми ногами вышел из спальни. Медленно, на носочках, он спускался вниз по деревянной скрипучей лестнице. От любого шага доски могли скрипнуть и выдать старика. Почти закончив свой спуск, он осторожно опустил ногу на последнюю ступеньку и заглянул за угол.

На первый взгляд, в мастерской ничего не происходило и никого не было. Шорох прекратился. Сквозь окна с улицы пробивался слабый лунный свет, и никого не было видно.

«Видимо, мыши завелись!» – подумал Оливер. Он по-прежнему не мог рассмотреть, что шумело в его лавке. Прислушавшись к звукам, часовщик не услышал ничего, кроме мягкого тиканья часовых шестеренок.

«И надо же было три часа не спать, боясь спуститься вниз!» – подумал Оливер.

Ба-бах! Что-то в дальнем углу с грохотом упало на пол. Оливер подскочил от неожиданности и спрятался за угол.

– Кто здесь? – крикнул Оливер.

В ответ – тишина.
Оливер сделал несколько робких шагов в сторону, откуда раздался грохот.

«Мыши ящики с полок не сбрасывают!» – подумал Оливер. Он пытался быстро сообразить, что делать дальше. «Вызывать полицию уже поздно, до телефона через всю комнату надо идти. Придется разбираться самому».

Тишину опять нарушил шорох, на этот раз это был звук убегающих прочь шагов. Оливер сорвался с места и побежал за шумом. Он обежал стол и, держа на вытянутой руке фонарь, пытался рассмотреть, кто от него убегает, но никого не было, словно он гнался за призраком.

Старый часовщик был ужасно напуган, но нужно было действовать, и он вновь побежал за невидимым врагом. И вот у витрины нарисовался силуэт. Оливер замер на месте. Стоя босыми ногами в одной ночной рубашке посреди комнаты, он не поверил своим глазам. У витрины стоял не кто иной, как обычный ребенок или, может, карлик, ростом чуть выше колена взрослого человека, у него были широкие плечи и непропорционально большая голова.

– Кто ты? – крикнул часовщик. – Я тебя вижу!

Силуэт обернулся на голос часовщика и замер на месте, ожидая чего-то. Старик, нащупав в ящике стола старую свечку и коробок спичек, припасенные на всякий случай, начал двигаться к самозванцу.

Карлик ничего не отвечал, он продолжал стоять на месте и переминаться с ноги на ногу,   как будто был готов наброситься на старика. Подойдя ближе, Оливер чиркнул спичкой, искра от спички осветила все вокруг, включая незваного гостя.

Прищуриваясь, на часовщика смотрел коротышка – иначе не назовешь, как гном, ростом с трехлетнего ребенка, но при этом с лицом взрослого мужика, грубой седой бородой, густыми бровями, лоб весь в глубоких морщинах, а на седых, сальных волосах чудом держалась старая, пыльная красная шапка.

Оливер громко вздохнул: таких гостей в его лавке еще не было.

– Кто ты такой? – спросил Оливер.
– Роджер. А ты?
– Хозяин этой мастерской, часовщик Оливер.
– Часовщик? – переспросил гном.
– Да. Как ты здесь оказался?
– Что-то гремело ужасно назойливо у меня над головой, я проснулся в каком-то ящике, вылез и оказался здесь.
– Это, наверное, мои часы звенели в полночь, у меня их много, – ответил Оливер.
– Часы? – опять переспросил гном.
– Да, часы.

Коротышка с непониманием всматривался в старика и оглядывался по сторонам – было похоже, что гном никогда не видел часов и не встречался с людьми.

– А откуда ты, Роджер? – спросил Оливер.
– Я из Гломандрии, – ответил гном.

***

Подробнее о писателе и ее рассказах вы можете узнать на сайте vkrowl.com