«Лермонтов-лайт»

Театральная компания Hunch (предчувствие, догадка, интуиция по Оксфордскому словарю) очень молодая, интернациональная, смелая. Спектакль по «Княжне Мери»: новелле из Лермонтовского « Героя нашего времени» – это их первый спектакль, они повезут его в Эдинбург на фестиваль.

Организовали компанию Владимир Щербань, сооснователь Белорусского Свободного театра и режиссер многих его спектаклей, сооснователь лаборатории Фортинбрас в Минске, и Оливер Бонетт, молодой британский актер театра и кино.

Считаные дни, когда спектакль ставят в маленьком театрике (или большой гостиной) отеля Карма Санктрум в Сохо – это небольшие предфестивальные прогоны. Владелец отеля предложил театру место для репетиций, а потом и для этих прогонов, завороженный энергией режиссера и актеров, их увлеченностью.  

Я попала на первый прогон, то есть это была и премьера спектакля, и рождение нового театра, и эта особенная атмосфера очень чувствовалась.

Большая гостиная, центр которой служит сценой, оформлена очень скупо и минималистски, но при этом эффектно и изобретательно: большое зеркало служит еще и ширмой, легкая занавеска прикрывает экран, с которого княжна Мери в записи исполняет американский шлягер, большой кувшин воды символизирует «курортную жизнь» и та же вода, набранная в рот, используется для плевка в лицо, коврик становится то ковром в гостиной, то лужайкой, шаткая вертящаяся табуретка превращается в утес, на котором происходит дуэль Печорина и Грушницкого.

«Лермонтов-лайт»

«Лермонтов-лайт»

«Лермонтов-лайт»
«Лермонтов-лайт»
«Лермонтов-лайт»
Спектакль страшно динамичный, прямой, резкий, в какой-то степени упрощенный. Новеллу в английском переводе Владимир и Оливер переделали в пьесу. Они убрали большую часть сложности психологического рисунка и психологического анализа, оставив авантюрный сюжет обольщения, интригу, душераздирающие картины и сцены : это в какой то степени «Лермонтов лайт», причем такое прочтение не чуждо традиции «лег­кого чтения» западного неистового романтизма и в то же время вписывается в дух эдинбургского фестиваля.

Глубины и многозначности в пьесе стало меньше, Печорин, который у Лермонтова порою мил, умен, остер, и в самых неистовствах своих кажется жертвой судьбы, представляется в пьесе скорее незрелым негодником, как и его соперник Грушницкий. Убрана вся русская специфика (которой правда в «Княжне Мери» и так немного), убрана вся историческая привязка (несмотря на серую шинель Грушницкого и эполеты).

Кое-что повисает в воздухе, например интрига с незаряженным пистолетом. Но осталась и даже усилена лермонтовская ироническая и безжалостная интонация по отношению к героям. Усилен и лермонтовский напряженный драматизм.

Актеры играют с огромной эмоциональной включенностью и отдачей, затягивающей зрителя и не отпускающей ни на минуту. Я уже упомянула Оливера с его поразительной энергией, хочется отметить и работу (и замечательный английский) единственной русской актрисы в спектакле Анастасии Зиновьевой, играющей обе женские роли, Мери и Веры, часто на грани гротеска и пародии.

После спектакля к режиссеру подошла пара пожилых зрителей, туристов из Австралии, поблагодарить. Женщина цыганка, первая оседлая в своем роду. Сказали, что раньше русских книг не читали, что на пьесу попали случайно, что это самое сильное впечатление их от театра за много лет и что Лермонтов страшно увлекательный, что будут теперь его читать. Я надеюсь, что такой же будет и реакция эдинбургской публики. Успехов, Догадка!

Лариса Итина

“Герой нашего времени”

20 июля, 19.30
Karma Sanctum Hotel, 20 Warwick street Soho London W1B 5NF

Билеты: 16.76 фунтов
https://www.eventbrite.co.uk/e/a-hero-of-our-time-tickets-47351513652

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *