Всплеск молодых эмоций: Ранние пьесы Чехова в Национальном театре

Театральная осень Лондона изобилует Чеховым на любой вкус: постановка «Чайки» Виктора Собчака на русском языке с английскими субтитрами и пьесы Чехова, поставленные Королевским национальным театром на английском языке.

К русским писателям Национальный театр обращается не впервые. На этой сцене прошли пьеса Максима Горького «Дачники» и «Три дня в деревне» по Тургеневу. Сейчас Дэвид Хеар в рамках проекта «Молодой Чехов» (Young Chekhov) поставил сразу три чеховские пьесы одновременно – «Платонов», «Иванов» и «Чайка».brian-pettifer-peter-egan-in-ivanov-image-by-johan-persson

Все три постановки были изначально созданы для театрального фестиваля в Чичестере в 2015 году и на сцене Национального театра идут с августа по октябрь. Вот что, по словам Дэвида, послужило причиной его выбора: «Вишневый сад», «Три сестры», «Дядя Ваня» известны и постоянно ставятся по всему миру. Эти три пьесы Чехов написал еще до того, как он стал Чеховым. Мне хотелось увидеть этот всплеск молодых эмоций».

«Платонов» был написан Чеховым в бытность его студентом, наполнен флиртом, страстью, влюбленностью, ревностью, изменами, предательством и, в конце концов, убийством. Фраза «И к тому же я все-таки… хоть немножко, да женат» очень хорошо отражает общее ее настроение. Пьеса была обнаружена только через 19 лет после смерти Чехова, и если играть ее в полной версии, то спектакль длился бы около шести часов.

Если у «Платонова» два названия, то у «Иванова» два варианта. В первом варианте в заключительной сцене главный герой умирает от инсульта, во втором – стреляется. Соответственно, и Чехов одну версию называет комедией, а другую – драмой. Как интересно, что реакция самого человека на события своей жизни может повернуть ее из разряда комедии в трагедию. То есть при всех тех же составляющих, если человек идет на последний шаг, то это достойно называться драмой, а просто смерть – явление рядовое. Чем-то это перекликается со смертью самого Чехова. По свидетельству его жены, Ольги Книппер-Чеховой, последними словами Антона Павловича были «Давно я не пил шампанского…», «…он спокойно выпил его до дна, тихо лег на левый бок и вскоре умолкнул навсегда». Комедия и трагедия, смех и слезы, как и сам Чехов, так и его произведения.

Недаром английская публика открыто и дружно смеется над многими моментами в спектаклях – это работает чеховский талант сатирика. Мы, русские, умея читать между строк на своем языке, понимаем лучше причины страданий героев, их потерянности, пропуская через себя их терзания, надежды и разочарование, и мы уже не можем так открыто смеяться даже в кажущихся смешными местах. Наверное, мысль о том, что это общество и время через каких-то 10-15 лет полностью канут в небытие, замораживает в нас смех.

Зная любовь Национального театра к современным трактовкам даже классических пьес, я была рада увидеть традиционный театр, соответствующее оформление сцены, костюмы и общий тон того времени. 23 актера, на которых поставлены все три спектакля, переходят из пьесы в пьесу, сменяя при этом актерские маски, как в греческом театре, с комедии на трагедию. Нина Сосанья (Nina Sosanya) в «Платонове» – молодая вдова, пытающаяся завлечь женатого, но ветреного Платонова, в «Иванове» она умирающая от чахотки нелюбимая жена Николая Иванова, от которой он бежит к ее молодой сопернице Саше. Джеффри Стритфелд (Geoffrey Streatfeild) – потерявший смысл жизни и мятущийся Николай Иванов в «Иванове» и он же – холеный, пресыщенный Тригорин, известный беллетрист и любовник Аркадиной в «Чайке». Думаю, что, несмотря на необходимость полного переключения из роли в роль для каждой пьесы, общий тон Чехова, его стиль, возможность оставаться в том же временном пространстве и настроении помогают талантливым актерам держаться правильного тона для своих ролей. Особенно в те дни, когда театр предоставляет возможность окунуться в Чехова и в атмосферу России конца XIX века на восемь часов, посмотрев все три пьесы за один день.ycthreeshow1280x720

А я пришла домой и перечитала все пьесы еще раз, по-русски. Я думаю, что английские зрители мне позавидовали бы. Что за удовольствие уметь прочитать Чехова на языке оригинала!

Для справки: Королевский национальный театр (Royal National Theatre), известный больше как NT, находится в помещении большого развлекательного комплекса, построенного на Южном берегу Темзы (Southbank). В здании располагаются 3 театральных зала, в которых в течение года идет до 30 различных пьес, современных и классических. Театр дает возможность зрителям из разных уголков страны и мира увидеть прямые трансляции самых популярных представлений (NT Live). На сценах театра играли в разные времена Энтони Хопкинс, Магги Смит, Дерек Якоби, Хелен Миррен, Джуди Денч, Бенедикт Кэмбербэтч, работали постановщики Ингмар Бергман, Лоуренс Оливье, Максимилиан Шелл, Сэм Мендес. Многие из постановок NT переходят потом на сцены Вест-Энда – War Horse, The Curious Incident of the Dog in the Night-time.

Елена Картер

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *