
Вот так незаметно и неожиданно для многих, скрываясь за ширмой всемирной паники по поводу пандемии и страха остаться без продуктов питания, геля для рук и туалетной бумаги, «брексит» все-таки свершился – Великобритания официально вышла из состава Евросоюза, о чем подробно сообщается на сайте gov.uk в статье с двусмысленным названием «Check, Change, Go» (старый добрый трехсложный стиль оформления лозунгов, знакомый нам по компании Covid-19). И уже совсем неожиданно (и быстрее, чем хотелось бы) подходит к концу Transition period (время от результатов референдума до фактического выхода из ЕС) – а именно в конце этого года. С 1 января 2021 года жизнь людей по обе стороны Ла-Манша круто изменится во многих сферах – чтобы узнать, как это коснется именно вас и вашего бизнеса, посетите данный государственный ресурс. Мы же предлагаем небольшой инсайт в ту сферу наших жизней, которую мы лелеем каждый год больше всего и которую эти изменения коснутся в первую очередь – летние отпуска. Куда ехать и ехать ли вообще? И к каким неприятным сюрпризам (спасибо пандемии и «брекситу») стоит приготовиться уже сейчас?
Представьте себе привычную идиллическую картину: сверкающая гладь бассейна под палящим испанским солнцем и снующие вокруг загорелые (или покрасневшие) тела в шортах и бикини, визг детей и шум расплескивающейся воды… Представили? А теперь забудьте. Суровая реальность такова, что британцы в этом году, по всей видимости, будут выезжать на отдых за рубеж реже обычного.
Во-первых, неясно, куда можно ехать, а куда нельзя. Информация о списке стран, с которыми UК открыла воздушный коридор и где не надо самоизолироваться по приезде на 14 дней, меняется каждый день. Учитывая меры безопасности, введенные в условиях пандемии Covid, перелеты станут еще более изматывающими (а очереди в аэропортах – еще длиннее). И даже если вам удастся забронировать свой любимый 4-звездочный отель на Ибице, вероятнее всего, вам придется также ежедневно бронировать себе место возле бассейна. С утренним шведским столом тоже придется распрощаться.
Каковы альтернативы? Отдыхать дома. Это и безопаснее, и лучше для британской экономики. НО… Опять же не забываем про меры безопасности. Приготовьтесь к тому, что, куда бы вы ни приехали, у вас станут измерять температуру и брать ваши персональные данные (имя, адрес, телефон – неотъемлемая часть программы contact tracing). Приготовьтесь к очередям в лифты (количество пользователей за раз будет, конечно, сведено к минимуму). И ужинать придется в номерах, потому что многие заведения работают сейчас только навынос.
Какие еще варианты? Известный телеведущий передач BBC про выживание в дикой природе Bear Grylls рекомендует детям и их родителям поставить палатку – можно в ближайшем парке, а можно прямо у себя в саду. По крайней мере, такой кемпинг дешевле, и вы сами можете себе устроить настоящий утренний шведский стол. При условии, что у вас уже имеется семейная палатка и все необходимое (потому что посткарантинные цены на походный инвентарь вас вряд ли порадуют).
Все-таки предпочитаете рискнуть и выехать на отдых в Европу после нового года? Тогда приготовьтесь к обязательным атрибутам окончания transition period: повышение цен на медицинские страховки, более высокие тарифы операторов телефонной связи, ужесточение паспортного контроля на границах европейских государств и длительные бюрократические процедуры по приобретению паспортов для своих четвероногих любимцев.
Звучит как страшилка? Такова новая реальость.
Можно долго и много спекулировать на тему того, что же премьер-министр имел в виду под своим слоганом «Check, Change, Go». Однако наделенные тонкой иронией и сарказмом британцы сразу распознали суть новой реальности, распространив в соцсетях такую интерпретацию слогана: «Check what Boris Johnson said during the referendum campaign; change your plans to visit the EU; go back to the 1970s» («Перепроверьте обещания Бориса в период агитационной кампании по «брекситу»; откажитесь от своего намерения ехать в Евросоюз; отправляйтесь назад в 1970-е»).
Но смех смехом, а если заглянуть в историю и этимологию слов, современное holiday происходит от древнеанглийского hāligdæg, или «святой день». В древности это был день, в который не принято было работать, а принято было посвящать себя Богу. Это уже намного позже, веке в 21-м, британцы создали массовое представление о holidays как о Мекке на испанские курорты.
Будьте здоровы, куда бы вы этим летом ни отправились!
По материалам Guardian